dimanche 18 mars 2012

Semaine 11/52 : Extension du Réel // Extension du livre

Durant l’année 2012 j’ai décidé de publier ici même chaque semaine un billet exprimant mon ressenti personnel sur la semaine précédente, dans la perspective, bien évidemment, des problématiques de la prospective du livre et de l’édition.
Ce post est donc le 11/52.
  
Cette semaine deux faits ont souligné la rupture entre le monde de l’imprimé et celui du numérique.
L'Encyclopædia Britannica, référence culturelle éditée depuis 1768, a déclaré renoncer à l’imprimerie pour se diffuser uniquement sur le web.
En France, un nouvel acteur déclare proposer un accès gratuit "en ligne" (c’est-à-dire connecté, il faudrait un jour soumettre à la question ce "en ligne" [on line] ce rapport entre lignes téléphoniques et lignes écrites…), donc un nouvel acteur déclare proposer un accès gratuit "en ligne" à un millier de livres numériques, mais, des livres sur lesquels chaque page affichera un bandeau publicitaire différent.
A la réflexion, ce dernier fait surtout exprime au fond convenablement la différence radicale entre un texte numérique et un texte imprimé. Il pourrait également nous enseigner sur ce que nous sommes prêts à accepter de l’édition numérique, que nous n’aurions jamais supporté de l’édition imprimée. Autres temps, autres mœurs.
  

« O tempora, O mores » - « Ô temps, ô mœurs ! » (Cicéron)

  
De plus en plus semble émerger une lecture connectée (mais connectée à qui ou à quoi ? la question se posera-t-elle seulement le jour où il sera trop tard pour se la poser ?).
  
Vraisemblablement le livre numérique "augmenté", "enrichi", "transmédia", demandera des investissements financiers bien supérieurs aux capitaux nécessaires à l’édition imprimée. Une diffusion plus large, et donc internationale, et donc en anglais ou multilingue sera d’emblée nécessaire pour rentabiliser l’édition/production. Pour toucher une audience/lectorat la plus vaste possible un nivellement des contenus sera inévitable. Etc. A quand la généralisation du placement de produits dans les fictions romanesques pour rémunérer leurs auteurs ? (Et quand j’écris "auteurs" et que je parle de les rémunérer je suis optimiste ! D’une part, les modèles de fonctionnement de l’édition pure-player se rapprocheraient déjà de plus en plus de ceux des studios de création de jeux vidéos, voire de séries télévisuelles, ou de l’industrie du cinéma, et nous savons qu’au cinéma le réalisateur prime sur le scénariste, d’autre part, les observations que nous pouvons faire à ce jour révèlent que les auteurs ne sont pas mieux traités dans l’édition numérique que dans l’édition imprimée, et je ne considère pas ici que le versant rémunération uniquement, mais également le respect du statut, et, tout simplement le respect de la femme, de l’homme, qui ont fait le choix d’être auteurs au 21e siècle…).
 

Des robots indexeurs et prescripteurs

  
Internet est déjà vérolé. La publicité, la désinformation et la vulgarité se répandent sur le web comme une lèpre.
Le web devient sous nos yeux un média de masse.
Qu’attendons-nous ? Qu’attendons-nous du futur ?
  
  
Dans les années soixante (1960) et avant (voir la vidéo) nous imaginions pour l’An 2000, qui était si proche mais qui semblait si lointain, nous imaginions entre autres des voitures volantes. Alors que les hélicoptères existaient déjà en 1960.
Aujourd’hui nous fantasmons ou nous redoutons l’invasion de robots, alors que les robots nous envahissent.
J’étais hier soir sur les Champs-Élysées. Bien évidemment des régiments de robots n’y défilent pas au pas de l’oie (stechschritt). Mais les agents logiciels, robots sans enveloppe physique, ont déjà envahit internet. Un exemple ? Combien sont les utilisateurs réguliers de Wikipédia qui savent le rôle actif de ces agents, couramment baptisés : bots [contraction de robots].
  
Ils ne se cachent pas, mais tout simplement nous ne les voyons pas : « Les bots sont des agents automatiques ou semi-automatiques qui interagissent avec Wikipédia comme le fait un utilisateur, mais pour des tâches répétitives et fastidieuses pour un humain. Les bots peuvent être utilisés pour générer des articles. D'autres peuvent être utilisés pour éditer ou même détruire des articles. Certains bots sont spécialisés dans la gestion des liens d'interlangue, la résolution des homonymies, les annulations de certains vandalismes ou encore les opérations sur les catégories. »
Le nombre de ces bots, de leurs "dresseurs" et de leurs contributions est assez révélateur (voir ici).
Bien évidemment nous ne risquons rien, quoique : « Des bots bien conçus peuvent apporter un bénéfice concret à Wikipédia. Cependant, parce que le système n'a pas été conçu pour supporter des bots, même un bon bot peut avoir des effets secondaires non souhaitables. ». 
 
En mars 2012 ce sont majoritairement des robots qui nous orientent dans nos recherches d’informations en ligne vers des ouvrages imprimés, numérisés ou pas, et vers des contenus nativement numériques. Ce sont des robots qui établissent nos "profil de lecteur", qui nous assistent et qui sauvegardent nos annotations, nos échanges, nos recommandations… Ce sont des robots qui en ligne remplissent la fonction prescriptrice naguère dévolue à la famille, au corps enseignant, aux bibliothécaires, aux libraires, aux critiques littéraires. Ce sont parfois des robots qui écrivent et qui lisent (qui s’écrivent et se lisent ?). Ce sont des robots qui indexent… 
  
(L’index. Le doigt avec lequel nous avons désigné. Le doigt avec lequel nous avons suivi le fil des lignes de nos premières lectures. Index. Liste ordonnée. Liste de livres interdits. Le doigt que nous mouillons avec la langue pour tourner les pages des livres de papier. Et voilà que le pouce le supplante maintenant - relire ma chronique de la semaine précédente, et voilà que nous devons apprendre de nouveaux gestes pour lire : Les gestes à apprendre avec les tablettes Windows 8. Ce fut certainement le cas déjà lorsque nous passâmes des tablettes d’argile aux rouleaux de papyrus, des rouleaux au codex… Le monde du 20e siècle n’est plus suffisant pour lire notre présent et déchiffrer notre avenir…)
Sur cette insuffisance notoire je vous recommande sur le blog Le monde ne suffit pas, le post publié cette semaine par Audrey Lohard : Monde(s) (ir)réel(s) ? 
  
Nous vivons une extension du Réel, soit, mais je pose la question : une extension du Livre serait-elle possible ?
Et si cette extension du Réel était en fait une extension du Livre ?
 

Au-delà de tous les livres LE Livre dont nous sommes les héros

   
Celui-là serait donc en train de s’écrire.
« Il est maintenant possible, écrit Jacques Scherer dans son texte "Le monde existe pour aboutir à un livre" (à découvrir au sein du projet de Franck Ancel : Du LIVRE de Mallarmé au livre mal armé) de définir les principaux caractères de ce Livre auquel aboutit le monde et dont Mallarmé a tracé l'esquisse avec une lucidité qui implique une admirable intelligence des conditions de toute littérature. Les livres ordinaires sont personnels : le Livre sera objectif. Les livres ordinaires sont circonstanciels : le Livre ne s'attachera à aucun objet particulier et traitera de la totalité des choses existantes. Les livres ordinaires ne sont que des albums : le Livre sera ordonné selon une structure. Triple caractéristique inhérente à la notion de Livre total et que Mallarmé a saisie d'emblée. ».
Quel sera alors le nom du Livre ? 
  
Le Réel (j’utilise une majuscule pour indiquer sa valeur référentielle) n’existe pas tant par l’accumulation de ce que nous reconnaissons comme des réalités, que par le fait, humain, de nommer ces réalités, et ainsi de faire accéder au Réel ce que nous percevons.
La pensée du kabbaliste Abraham ben Samuel Aboulafia pourrait peut-être éclairer ce rapport entre le langage et la réalité. Des épousailles entre la linguistique et la kabbale pourrait jaillir une poussée telle, qu’elle nous propulserait dans le dynamisme et l’intelligence de la pensée.
  
Dans son récent essai Le poisson et le bananier – Une histoire fabuleuse de la traduction (Flammarion éd.), David Bellos signale en passant l’influence que peut avoir sur le cours de nos vies le fait de désigner d’un mot des choses qui ne sont pas des réalités existantes. Il donne le pertinent exemple de : « un placement sans risque » ;-)
   

J’aurais besoin que mes avatars m’aident

   
Le nombre de données qu’il faudrait que je rassemble, trie, et analyse, pour dégager une idée prédictive sur le devenir du livre et de la lecture au cours de ce 21e siècle, est humainement ingérable.
Le concept de littératie (literacy), au cœur de ce devenir du livre et de la lecture interroge aussi mes propres compétences (sur cette notion lire d’Olivier Le Deuff : Retour sur la littératie). 
  
Nos (mes) bogues permettraient-ils au(x) codeur(s) de l’univers de corriger, d’améliorer le script de programmation de l’espèce humaine ? 
 
L’idée m’est venue à plusieurs reprises que la solution serait que mes avatars puissent pour moi collecter et trier l’information, la hiérarchiser, et… me l’injecter pour analyse.
« En fait, ce qui serait tellement plus commode, ce serait d’indexer directement son cerveau, non ? », dixit Olivier Le Deuff dans son livre Print brain technology (Publie.net).
 
Encore un livre que je n’ai pas eu le temps de lire. Trop à lire. Beaucoup trop. Inhumain. Il faudrait que je puisse lire comme je respire. Impossibilité. Incapacité. Et cela de révéler le masque du peu qui a été lu, comme le palimpseste de l’énorme masse du non-lu. Malédiction. Aglagla. 
  
Cela pose nonobstant quelques autres questions cruciales…
Au niveau de l’humain, la perception que le lecteur a de lui-même change-t-elle avec la commercialisation de nouveaux dispositifs de lecture ?
Au niveau de l’humanité, pourrions-nous percevoir une logique séquentielle depuis l’acquisition du langage articulé jusqu’aux codes informatiques ?
  
Ces codes informatiques, en fait des scripts de programmation, ne s’énoncent pas. Qui parle ces codes-là ? Parler code aurait quel effet ? Un code informatique énoncé, dit et agissant, ne serait-il pas une parole créatrice, auxquels seuls certains nourrissons de Zeus pourraient accéder ?
 
Pensée du vivant, pensée vivante, et code, que Clarisse Herrenschmidt dans son remarquable essai : Les trois écritures (Gallimard, 2007) appelle : « l’écriture informatique et réticulaire ».
 
(Sur ces points se reporter à : Écrire avec les machines sur Internet Actu, et au numéro 66 de la revue MCD : Machines d’écritures paru cette semaine, et qui ouvrent de (trop) nombreuses pistes de réflexions.)
  
J'espère avant ma mort que quelques-uns que quelques-unes saisiront ce que j'ai voulu tenter en inventant la prospective du livre, que quelques-uns que quelques-unes s'en saisiront pour développer et pérenniser cette discipline.
 
"Point n'est besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer", comme disait Guillaume 1er d'Orange-Nassau.
Alors peut-être y aura-t-il une suite la semaine prochaine.
  

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire